A translation of the Supreme Court’s arguments against marriage equality

The Supreme Court is hearing oral arguments on California’s Prop 8, the law banning same-sex marriage in California. Because legalese is hard to understand, I’ve translated some of the arguments made against marriage equality, and one of the arguments made for it, from yesterday’s hearing.

1. Justice Samuel Alito kvetched to the Solicitor General Donald Verrilli,  “Traditional marriage has been around for thousands of years. Same-sex marriage is very new…. But you want us to step in and render a decision based on an assessment of the effects of this institution which is newer than cell phones or the Internet? I mean we — we are not — we do not have the ability to see the future.”

Translation: Gay marriage is really new so we obviously can’t rule on it. Just like we can’t rule on cell phones or the internet. Whoops. Actually, we can. And do.

2. Attorney George Cooper defended Prop 8 by arguing that, “The concern is that redefining marriage as a genderless institution will sever its abiding connection to its historic traditional procreative purposes, and it will refocus the purpose of marriage and the definition of marriage away from the raising of children…”

Translation: Marriage is about having children. Which is why we don’t let people who can’t have children marry each other. Oh, wait, we do. People like Justice John Roberts and his wife who adopted their children.

Read more at Feministing

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s